Acts 10:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug sila mitubag kaniya, "Si Kapitan Cornelio, nga usa ka tawong matarung ug mahadlokon sa Dios, nga mahitungod kaniya ang tibuok nasud sa mga Judio aduna ganiy maayong pagpanghimatuod, gimandoan sa usa ka balaang manolunda sa pagpakuha kanimo ngadto sa iyang balay, ug sa pagpatalinghug sa imong isulti kaniya."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Sila mitubag, “Gipaanhi kami ni Kapitan Cornelio. Siya maayong tawo ug nagsimba sa Dios ug gitamod pag-ayo sa tanang mga Judio. Gisugo siya sa usa ka anghel sa pagdapit kanimo sa pag-adto sa iyang balay aron makapamati siya sa imong isulti.”
cebuano-1999 Sila mitubag, “Gipaanhi kami ni Kapitan Cornelio. Siya maayong tawo ug nagsimba sa Dios ug gitamod pag-ayo sa tanang mga Judio. Gisugo siya sa usa ka anghel sa pagdapit kanimo sa pag-adto sa iyang balay aron makapamati siya sa imong isulti.”
cebuano-2011 Ug sila miingon, “Si Cornelio nga kapitan, nga usa ka tawo nga matarong ug mahadlokon sa Dios, ug namatud-an nga maayo sa tibuok nasod sa mga Judio, gimandoan sa usa ka balaang anghel sa pagpakuha kanimo aron moadto sa iyang balay ug siya mamati sa imong isulti kaniya.”
cebuano-apsd Miingon sila, “Gisugo kami dinhi ni Kapitan Cornelio. Maayong tawo siya ug nagsimba sa Dios. Gitahod siya sa tanang mga Judio. Giingnan siya sa usa ka balaang anghel sa Dios nga imbitahon ka nga moadto didto sa iyang balay aron madunggan niya ang imong isulti.”