2 Samuel 8:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug iyang gidaug ang Moab ug gisukod sila pinaagi sa lubid nga igsusukod ug gipahigda sila sa yuta; ug iyang gisukod ang duruha ka laray aron patyon, ug ang usa ka laray nga pagabuhion. Ug ang mga Moabnon nahimong mga ulipon ni David, ug nanaghatud ug buhis. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ug nabuntog usab niya ang mga taga-Moab ug gipahigda niya sila sa yuta ug pinaagi sa pisi gisukod niya sila. Patyon niya ang mosulod sa duha ka dupa ug ang mosulod sa ikatulo ka dupa luwason niya. Naulipon ni David ang mga taga-Moab ug nanghatag silag buhis kaniya. |
| cebuano-1999 | Ug nabuntog usab niya ang mga taga-Moab ug gipahigda niya sila sa yuta ug pinaagi sa pisi gisukod niya sila. Patyon niya ang mosulod sa duha ka dupa ug ang mosulod sa ikatulo ka dupa luwason niya. Naulipon ni David ang mga taga-Moab ug nanghatag silag buhis kaniya. |
| cebuano-2011 | Iyang gibuntog ang Moab ug gisukod sila pinaagi sa pisi ug gipahigda sila sa yuta. Ang duha ka laray iyang gisukod aron patyon ug luwason niya ang usa ka laray. Ug ang mga Moabihanon nahimong mga sulugoon ni David ug naghatag ug buhis. |
| cebuano-apsd | Napildi usab ni David ang mga Moabihanon. Gipahigda niya sila sa yuta nga naglaray ug gisukod ug pisi. Ang masakop sa kada duha ka sukod sa pisi gipamatay ug ang masakop sa ikatulo ka sukod gitugotan nga mabuhi. Ang mga Moabihanon nga wala gipamatay nahimong mga ulipon ni David ug nagbayad silag buhis kaniya. |