2 Samuel 5:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug si David miingon niadtong adlawa: Bisan kinsa nga modaug sa mga Jebusehanon paadtoa siya ngadto sa alagianan sa tubig, ug ipalaglag ang piang ug ang buta, nga gikaligutgutan sa kalag ni David. Busa sila ming-ingon: Atua ang buta ug ang piang; siya dili makaadto sa balay.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Ug nag-ingon si David niadtong adlawa, “Ang mosulong sa mga Jebusihanon kinahanglan moagi sa imbornal sa tubig aron pag-ataki sa mga bakol ug sa mga buta nga gikasilagan ko pag-ayo.” Tungod niini nahimong panultihon nga dili makasulod sa templo ang buta ug ang bakol.
cebuano-1999 Ug nag-ingon si David niadtong adlawa, “Ang mosulong sa mga Jebusihanon kinahanglan moagi sa imbornal sa tubig aron pag-ataki sa mga bakol ug sa mga buta nga gikasilagan ko pag-ayo.” Tungod niini nahimong panultihon nga dili makasulod sa templo ang buta ug ang bakol.
cebuano-2011 Ug si David miingon niadtong adlawa, “Si bisan kinsa nga mosulong sa mga Jebusihanon, paadtoa siya ngadto sa agianan sa tubig aron sulongon ang bakol ug ang buta, nga gikaligutgotan sa kalag ni David.” Busa sila miingon, “Ang buta ug ang bakol kinahanglang dili moanhi sa balay.”
cebuano-apsd Nianang adlawa, sa wala pa masulod ni David ang Jerusalem, miingon siya sa iyang mga tawo, “Didto kamo agi sa imbornal sa tubig aron makasulod kamo sa Jerusalem ug mapildi ninyo kanang mga bakol ug mga buta nga Jebusihanon. Kaaway ko gayod sila! ” Mao kana nga adunay panultihon nga nag-ingon, “Dili makasulod ang mga buta ug mga bakol sa balay.”