2 Samuel 20:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Sa diha nga didto na sila sa dakung bato nga atua sa Gabaon, si Amasa miabut sa pagpakigkita kanila. Ug si Joab gibaksan sa iyang saput sa gubat nga iyang gisul-ob, ug didto sa ibabaw may usa ka bakus lakip ang usa ka tinaod nga pinuti sa ibabaw sa iyang hawak sulod sa sakoban niini; ug sa paggula niya kini nahulog.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Sa pag-abot nila sa dakong bato nga didto sa Gibeon, misugat kanila si Amasa. Si Joab nagsul-ob ug bisti sa sundalo ug gipaibabwan kinig usa ka bakos nga may espada nga gisakob ug gitakin niya sa iyang hawak ug sa paglakat niya nahulog kini.
cebuano-1999 Sa pag-abot nila sa dakong bato nga didto sa Gibeon, misugat kanila si Amasa. Si Joab nagsul-ob ug bisti sa sundalo ug gipaibabwan kinig usa ka bakos nga may espada nga gisakob ug gitakin niya sa iyang hawak ug sa paglakat niya nahulog kini.
cebuano-2011 Sa pag-abot nila sa dakong bato sa Gibeon, si Amasa misugat kanila. Si Joab nagsul-ob ug bisti sa sundalo ug gipaibabwan kini ug usa ka bakos nga may espada sulod sa sakoban niini diha sa iyang hawak, ug sa paglakaw niya kini nahulog.
cebuano-apsd Sa didto na sila sa dakong bato sa Gibeon, naabtan sila ni Amasa. Nagsul-ob si Joab ug bisti sa sundalo ug aduna siyay gitakin nga espada. Samtang nagpaduol siya kang Amasa, gisikrito niya pag-ibot ang iyang espada.