2 Samuel 20:1 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug didto nahitabo nga may usa ka dautang tawo, nga ginganlan si Seba, ang anak nga lalake ni Bichri, nga usa ka Benjaminhon: ug iyang gihuyop ang trompeta, ug miingon: Wala kami ing bahin kang David, ni may panulondon kami diha sa anak nga lalake ni Isai: ang tagsatagsa ka tawo ngadto sa iyang mga balong-balong, Oh Israel. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | May usa ka tawo nga maldito nga ginganlag Sheba nga anak ni Bikri sa banay ni Benjamin. Gipatingog niya ang trumpeta ug miingon siya, “Wala kami labot kang David! Wala kami masunod sa anak ni Jesse. Pamauli kamo sa inyong tolda, mga Israelita!” |
| cebuano-1999 | May usa ka tawo nga maldito nga ginganlag Sheba nga anak ni Bikri sa banay ni Benjamin. Gipatingog niya ang trumpeta ug miingon siya, “Wala kami labot kang David! Wala kami masunod sa anak ni Jesse. Pamauli kamo sa inyong tolda, mga Israelita!” |
| cebuano-2011 | Nahitabo nga didtoy usa ka daotang tawo nga ginganlan ug Seba nga anak ni Bikri nga kaliwat ni Benjamin, ug siya mipatingog sa trumpeta, ug miingon, “Kami walay bahin kang David, ug kami walay panulundon diha sa anak ni Jesse; ang matag tawo ngadto sa iyang tolda, O Israel!” |
| cebuano-apsd | Unya, adunay usa ka tawo didto nga Benjaminhon nga kanunay lang nangita ug samok. Ang iyang ngalan mao si Sheba, ug anak siya ni Bicri. Gipatingog niya ang budyong ug misinggit, “Mga taga-Israel, wala kitay labot kang David nga anak ni Jesse! Mamauli kitang tanan!” |