2 Samuel 19:28 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Kay ang tibook balay sa akong amahan sama lamang sa mga patay nga tawo sa atubangan sa akong ginoong hari; apan bisan pa niini gibutang mo ang imong sulogoon ipon kanila nga nagakaon diha sa imong kaugalingong lamesa. Busa unsa ang katungod nga ania pa kanako nga ako mosangpit pa man sa hari?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Kay ang tibuok banay sa akong amahan patyonon sa akong agalon nga hari apan ako nga imong sulugoon gimbut-an mo nga mosalo kanimo sa imong pagkaon. Wala akoy angay pang pangayoon sa hari.”
cebuano-1999 Kay ang tibuok banay sa akong amahan patyonon sa akong agalon nga hari apan ako nga imong sulugoon gimbut-an mo nga mosalo kanimo sa imong pagkaon. Wala akoy angay pang pangayoon sa hari.”
cebuano-2011 Kay ang tibuok balay sa akong amahan sama lamang sa mga tawo nga patyonon sa atubangan sa akong agalon nga hari apan gipahimutang nimo ang imong sulugoon uban kanila nga nagkaon diha sa imong lamisa. Busa unsa pa man ang katungod nga ania kanako aron mohilak pa ako ngadto sa hari?”
cebuano-apsd Angay lang unta nga patyon mo ang tanang kaliwat sa akong lolo mahal nga hari, apan gihatagan mo ako nga imong alagad ug pabor nga mokaon uban kanimo. Busa unsa may akong katungod sa pagpangayo kanimo ug pabor?”