2 Samuel 19:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug si David nagpaadto kang Sadoc ug kang Abiathar ang mga sacerdote, nga nagaingon: Sultihi ang mga anciano sa Juda, sa pag-ingon: Ngano nga kamo ang kinaulahian sa pagdala pagbalik sa hari ngadto sa iyang balay? Sa nakita nga ang mga gipamulong sa tibook Israel nahiabut sa hari, sa pagdala kaniya ngadto sa iyang balay.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Ang balita bahin sa gisulti sa mga Israelita miabot kang David. Busa gisugo niya ang mga pari nga si Sadok ug si Abiatar aron sa pagpangutana sa kadagkoan sa Juda, “Nganong naulahi man kamo sa pagdala kanako balik sa akong palasyo nga unta paryenti man kita?
cebuano-1999 Ang balita bahin sa gisulti sa mga Israelita miabot kang David. Busa gisugo niya ang mga pari nga si Sadok ug si Abiatar aron sa pagpangutana sa kadagkoan sa Juda, “Nganong naulahi man kamo sa pagdala kanako balik sa akong palasyo nga unta paryenti man kita?
cebuano-2011 Unya si Hari David nagpadala niining mensahe ngadto kang Zadok ug kang Abiatar nga mga pari, “Sultihi ang mga kadagkoan sa Juda, ‘Ngano nga kamo ang kinaulahian nga modala pagbalik sa hari ngadto sa iyang balay, sa diha nga ang gisulti sa tibuok Israel nakaabot sa hari ngadto sa iyang balay?
cebuano-apsd Sa dihang nabalitaan ni Haring David ang ilang gihisgotan, nagpadala siyag mensahe sa mga pari nga si Sadok ug si Abiatar, nga nag-ingon, “Isulti ninyo kini ngadto sa mga tigdumala sa Juda: ‘Nabalitaan ko nga gusto sa inyong mga lumulupyo nga ibalik ako ingon nga hari. Nganong naulahi man kamo sa pagpabalik kanako ingon nga hari? Dili ba mga paryente ko man kamo ug mga kadugo ko pa gayod?’