2 Samuel 13:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug siya miingon kaniya: Ngano ba, Oh anak nga lalake sa hari, nga sa ingon niini naganiwang ka adlaw-adlaw? Dili mo ba ako suginlan? Ug si Amnon miingon kaniya: Ako nahagugma kang Thamar, ang igsoon nga babaye sa akong igsoon nga lalake, nga si Absalom.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Ug giingnan niya si Amnon, “Nganong matag buntag makita ko man ikaw nga masulob-on?” Miingon si Amnon kaniya, “Nahigugma ako kang Tamar nga igsoon sa akong igsoon nga si Absalom.”
cebuano-1999 Ug giingnan niya si Amnon, “Nganong matag buntag makita ko man ikaw nga masulob-on?” Miingon si Amnon kaniya, “Nahigugma ako kang Tamar nga igsoon sa akong igsoon nga si Absalom.”
cebuano-2011 Ug siya miingon kaniya, “O anak sa hari, nganong subo man kaayo ang imong nawong matag buntag? Dili mo ba ako suginlan?” Ug si Amnon miingon kaniya, “Ako nahigugma kang Tamar, ang igsoon nga babaye sa akong igsoon nga si Absalom.”
cebuano-apsd Usa ka adlaw niana, giingnan niya si Amnon, “Anak ka sa hari, apan nganong kada adlaw kanunay ka nako nga makita nga nagluya? Sultihi kuno ko sa imong problema.” Miingon si Amnon kaniya, “Nakagusto ako kang Tamar, ang igsoon sa akong igsoon sa amahan nga si Absalom.”