2 Samuel 12:20 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Unya si David mibangon gikan sa yuta, ug mihilam-os, ug nanihog sa iyang kaugalingon, ug nag-ilis sa iyang bisti; ug miadto siya sa balay ni Jehova, ug misimba: unya siya miadto sa iyang kaugalingong balay; ug sa nakapangutana na siya, sila mingbutang ug tinapay sa iyang atubangan, ug siya mikaon.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Unya mibangon si David ug naligo. Nagdihog siyag lana sa iyang kaugalingon ug nag-ilis siya. Unya miadto siya sa balay sa Ginoo ug misimba. Unya mipauli siya sa ila. Ug sa pagpangayo niyag pagkaon, gihatagan siya ug mikaon siya.
cebuano-1999 Unya mibangon si David ug naligo. Nagdihog siyag lana sa iyang kaugalingon ug nag-ilis siya. Unya miadto siya sa balay sa Ginoo ug misimba. Unya mipauli siya sa ila. Ug sa pagpangayo niyag pagkaon, gihatagan siya ug mikaon siya.
cebuano-2011 Unya si David mibangon gikan sa yuta ug naligo ug nagdihog sa iyang kaugalingon ug nag-ilis sa iyang bisti. Ug miadto siya sa balay sa Ginoo ug misimba. Unya miadto siya sa iyang kaugalingong balay ug sa dihang nangayo siya, sila midulot ug pagkaon sa iyang atubangan ug siya mikaon.
cebuano-apsd Unya mibangon si David, naligo, nanghaplas ug humot nga lana, ug nag-ilis. Miadto siya sa balay sa Ginoo ug misimba. Unya mipauli siya, nagpahukad ug pagkaon, ug mikaon.