2 Samuel 10:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Apan ang mga principe sa mga anak sa Ammon miingon kang Hanun nga ilang agalon: Nagahunahuna ka ba nga si David nagtahud sa imong amahan, ug nga nagapadala siya ug mga maglilipay kanimo? Wala ba si David magsugo sa iyang mga sulogoon nganhi kanimo aron sa pagsusi sa ciudad, ug sa pagpaniid niini, ug sa paggun-ob niini?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Apan ang mga kadagkoan sa mga Amonihanon miingon kang Hanun nga ilang agalon, “Nagtuo ka ba nga tungod kay gipadad-an ka ni David ug mga maghuhupay sa imong kaguol, nagpasidungog siya sa imong amahan? Tingali bayag gipaanhi sila ni David aron mangispiya ug unya ilogon nila ang atong gingharian.”
cebuano-1999 Apan ang mga kadagkoan sa mga Amonihanon miingon kang Hanun nga ilang agalon, “Nagtuo ka ba nga tungod kay gipadad-an ka ni David ug mga maghuhupay sa imong kaguol, nagpasidungog siya sa imong amahan? Tingali bayag gipaanhi sila ni David aron mangispiya ug unya ilogon nila ang atong gingharian.”
cebuano-2011 Apan ang mga kadagkoan sa mga Amonihanon miingon kang Hanun nga ilang agalon, “Nagtuo ba ikaw nga tungod kay si David nagpadala ug maghuhupay nganha kanimo, nga siya nagpasidungog sa imong amahan? Wala ba si David magsugo sa iyang mga sulugoon nganhi kanimo aron sa pagsusi sa siyudad ug sa pagpaniid niini, ug sa paggun-ob niini?”
cebuano-apsd miingon ang mga opisyal sa mga Amonihanon kang Hanun nga ilang agalon, “Nagtuo ka ba nga pasidunggan ni David ang imong amahan pinaagi sa pagpadalag mga tawo sa pag-unong sa imong kasubo? Wala kaha niya sila ipadala aron maniid sa atong lungsod ug unya laglagon kini?”