2 Kings 9:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug siya mitindog, ug misulod ngadto sa balay; ug iyang gibubo ang lana sa iyang ulo, ug miingon kaniya: Kini mao ang gipamulong ni Jehova, ang Dios sa Israel: Ako nagdihog kanimo nga hari sa ibabaw sa katawohan ni Jehova, bisan sa ibabaw sa Israel. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Busa mitindog si Jehu ug misulod sa balay. Ug gibuboag lana sa batan-on ang ulo ni Jehu ug giingnan, “Kini mao ang giingon sa Ginoo, ang Dios sa Israel, ‘Gidihogan ko ikaw nga hari sa katawhan sa Ginoo, ang Israel. |
| cebuano-1999 | Busa mitindog si Jehu ug misulod sa balay. Ug gibuboag lana sa batan-on ang ulo ni Jehu ug giingnan, “Kini mao ang giingon sa Ginoo, ang Dios sa Israel, ‘Gidihogan ko ikaw nga hari sa katawhan sa Ginoo, ang Israel. |
| cebuano-2011 | Busa mitindog siya, ug misulod ngadto sa balay, ug ang batan-on mibubo sa lana ngadto sa iyang ulo ug miingon kaniya, “Kini mao ang gipamulong sa Ginoo, ang Dios sa Israel: Ako nagdihog kanimo ingon nga hari ibabaw sa katawhan sa Ginoo, ang Israel. |
| cebuano-apsd | Mitindog dayon si Jehu ug misulod sa balay. Unya gibuboan siya sa propeta ug lana sa ulo, ug giingnan, “Mao kini ang giingon sa Ginoo, nga Dios sa Israel: ‘Gipili ka nako nga hari sa akong katawhan nga mga taga-Israel. |