2 Kings 9:17 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Karon ang magbalantay nagtindog sa ibabaw sa torre sa Jezreel, ug iyang nakita ang panon ni Jehu sa pag-abut niya, ug miingon: Ako nakakita ug usa ka panon. Ug si Joram miingon: Pagkuha ug usa ka magkakabayo, ug paadtoa sa pagsugat kanila, ug ingna siya: Pakigdait ba?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Niining tungora ang guwardiya nagbarog didto sa tore sa Jezreel ug nakita niya ang mga sakop ni Jehu nga miabot. Miingon siya, “Nakita ko ang usa ka panon sa mga sundalo.” Giingnan siya ni Joram, “Pagtawag ug sundalo nga nagkabayo ug pasugata siya kanila ug ipapangutana sila kon unsay ilang tuyo.”
cebuano-1999 Niining tungora ang guwardiya nagbarog didto sa tore sa Jezreel ug nakita niya ang mga sakop ni Jehu nga miabot. Miingon siya, “Nakita ko ang usa ka panon sa mga sundalo.” Giingnan siya ni Joram, “Pagtawag ug sundalo nga nagkabayo ug pasugata siya kanila ug ipapangutana sila kon unsay ilang tuyo.”
cebuano-2011 Unya ang bantay nagtindog sa ibabaw sa tore sa Jesreel, ug iyang gipanid-an ang panon ni Jehu samtang siya nagsingabot ug miingon, “Nakakita ako ug usa ka panon.” Ug si Joram miingon, “Pagkuha ug usa ka tigpangabayo ug ipasugat sila ug ipaingon, ‘Pakigdait ba?’ ”
cebuano-apsd Karon, nakita sa tigbalantay sa tore sa Jezreel si Jehu nga nagpadulong uban sa iyang mga sundalo, busa misinggit kini, “Adunay nagpadulong nga mga sundalo!” Mitubag si Joram, “Pagpadala ug tigkabayo sa pagtagbo kanila sa pagpangutana kon maayo ba ang ilang tuyo sa pag-anhi dinhi.”