2 Kings 9:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug sila ming-ingon: Bakak kini; suginli kami karon. Ug siya miingon: Sa ingon niini ug sa ingon niana namulong siya kanako, nga nagaingon: Sa ingon niini namulong si Jehova: Ako nagdihog kanimo nga hari sa ibabaw sa Israel. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ug miingon sila, “Wala kami masayod. Unsa ba gyod ang iyang tuyo?” Si Jehu miingon kanila, “Miingon siya kanako nga ang Ginoo nagdihog kanako nga hari sa Israel.” |
| cebuano-1999 | Ug miingon sila, “Wala kami masayod. Unsa ba gyod ang iyang tuyo?” Si Jehu miingon kanila, “Miingon siya kanako nga ang Ginoo nagdihog kanako nga hari sa Israel.” |
| cebuano-2011 | Ug sila miingon, “Dili kana tinuod, suginli kami karon.” Ug siya miingon, “Sa ingon niini ug sa ingon niana, siya namulong kanako nga nag-ingon, ‘Mao kini ang gipamulong sa Ginoo: Ako nagdihog kanimo nga hari sa ibabaw sa Israel.’ ” |
| cebuano-apsd | Mitubag sila, “Ayaw pagbakak kanamo. Sultihi kami kon unsa gayod ang iyang gisulti.” Miingon si Jehu, “Giingnan niya ako nga nagsulti ang Ginoo nga gipili niya akong hari sa Israel.” |