2 Kings 8:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug si Hazael miingon: Nganong naghilak ang akong ginoo? Ug siya mitubag: Tungod kay ako nahibalo sa dautan nga imong pagabuhaton sa mga anak sa Israel: ang ilang mga kuta imong pagasunogon, ug ang ilang mga batan-on imong pagapatyon sa pinuti, ug magadugmok ka sa mga gagmay nga bata, ug pagahaw-angan mo ang ilang mga babaye nga mabdos. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Gipangutana siya ni Hasael, “Nganong naghilak ka man?” Si Eliseo mitubag, “Kay nasayod man ako sa kadaot nga imong himoon sa katawhan sa Israel. Sunogon nimo ang ilang mga kota ug pamatyon ang ilang mga batan-on ug wataswatason ang ilang mga bata ug yasyasan ang mga mabdos.” |
| cebuano-1999 | Gipangutana siya ni Hasael, “Nganong naghilak ka man?” Si Eliseo mitubag, “Kay nasayod man ako sa kadaot nga imong himoon sa katawhan sa Israel. Sunogon nimo ang ilang mga kota ug pamatyon ang ilang mga batan-on ug wataswatason ang ilang mga bata ug yasyasan ang mga mabdos.” |
| cebuano-2011 | Ug si Hasael miingon, “Nganong naghilak man ang akong agalon?” Ug siya mitubag, “Tungod kay ako nahibalo sa daotan nga imong buhaton ngadto sa katawhan sa Israel; ang ilang mga kuta imong sunogon, ug pamatyon ang ilang mga batan-ong lalaki pinaagi sa espada ug dugmokon ang mga gagmay nga bata, ug yasyasan ang ilang mga babaye nga mabdos.” |
| cebuano-apsd | Gipangutana siya ni Hazael, “Sir, nganong mihilak ka man?” Mitubag siya, “Tungod kay nahibaloan ko ang daotan mong pagahimuon sa mga Israelinhon. Sunogon mo ang ilang pinarilan nga mga lungsod, pamatyon mo ang ilang mga pamatan-on, dugmokon mo ang ilang gagmayng mga bata, ug yasyason mo ang tiyan sa ilang mga babayeng mabdos.” |