2 Kings 6:30 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug nahitabo sa pagkadungog sa hari sa mga pulong sa babaye, nga iyang gigisi ang mga saput (karon siya milabay sa ibabaw sa kuta): ug ang katawohan mingtan-aw, ug, ania karon, siya may saput nga sako sa ilalum ibabaw sa iyang unod. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Sa pagkabati sa hari sa gisugilon sa babaye, gigisi niya ang iyang bisti. Niining higayona ang hari naglakaw sa kota sa siyudad ug nakita sa mga tawo nga didto sa ubos nga nagsapaw ang hari ug bisting sako. |
| cebuano-1999 | Sa pagkabati sa hari sa gisugilon sa babaye, gigisi niya ang iyang bisti. Niining higayona ang hari naglakaw sa kota sa siyudad ug nakita sa mga tawo nga didto sa ubos nga nagsapaw ang hari ug bisting sako. |
| cebuano-2011 | Ug sa pagkadungog sa hari sa mga pulong sa babaye, iyang gigisi ang iyang ang mga bisti—siya miagi sa ibabaw sa kuta—ug ang katawhan mitan-aw ug tan-awa, siya may bisti nga sako nga gisapaw diha sa iyang lawas. |
| cebuano-apsd | Pagkadungog sa hari sa giingon sa babaye, gigisi niya ang iyang bisti sa labihang kasubo. Ug samtang naglakaw siya ibabaw sa paril, nakita sa mga tawo nga sako ang pang-ilalom nga bisti ang iyang gisul-ob sa pagpakita sa iyang pagsubo. |