2 Kings 5:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug mao kadto, sa pagkadungog ni Eliseo nga tawo sa Dios, nga ang hari sa Israel nanggisi sa iyang mga saput, nga iyang gipasugoan ang hari, nga nagaingon: Nganong gigisi mo ang imong mga saput? Paanhia siya karon kanako, ug siya manghibalo nga adumay usa ka manalagna sa Israel.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Apan sa pagkabalita ni propeta Eliseo nga gigisi sa hari sa Israel ang iyang bisti, gipasugoan niya ang hari ug giingnan, “Nganong gigisi mo man ang imong bisti? Paaria kanako ang sanlahon aron siya masayod nga may propeta dinhi sa Israel.”
cebuano-1999 Apan sa pagkabalita ni propeta Eliseo nga gigisi sa hari sa Israel ang iyang bisti, gipasugoan niya ang hari ug giingnan, “Nganong gigisi mo man ang imong bisti? Paaria kanako ang sanlahon aron siya masayod nga may propeta dinhi sa Israel.”
cebuano-2011 Apan sa pagkadungog ni Eliseo nga tawo sa Dios nga ang hari sa Israel naggisi sa iyang mga bisti, iyang gipasugoan ang hari nga nag-ingon, “Nganong gigisi man nimo ang imong mga bisti? Paanhia siya karon kanako aron siya mahibalo nga adunay usa ka propeta sa Israel.”
cebuano-apsd Pagkahibalo ni Eliseo nga alagad sa Dios nga gigisi sa hari sa Israel ang iyang bisti, gipadala niya kini nga mensahe ngadto sa hari: “Nganong gigisi mo man ang imong bisti? Paanhia dinhi kanako kanang maong tawo, aron masayod siya nga adunay propeta sa Israel.”