2 Kings 5:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Apan siya miingon: Ingon nga si Jehova buhi, sa kang kansang atubangan ako nagatindog, ako dili modawat sa bisan unsa. Ug iyang gipupos siya sa pagkuha niini; apan siya nagdumili. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Apan mitubag si Eliseo, “Ingon nga buhi si Yahweh nga akong gialagaran, dili gayod ako modawat bisag unsa.” Namugos si Naaman kang Eliseo nga dawaton niya ang gasa apan midumili si Eliseo. |
| cebuano-1999 | Apan mitubag si Eliseo, “Ingon nga buhi si Yahweh nga akong gialagaran, dili gayod ako modawat bisag unsa.” Namugos si Naaman kang Eliseo nga dawaton niya ang gasa apan midumili si Eliseo. |
| cebuano-2011 | Apan siya miingon, “Ingon nga ang Ginoo buhi, siya nga akong gialagaran, ako dili modawat sa bisan unsa.” Ug gipugos niya siya sa pagkuha niini apan siya nagdumili. |
| cebuano-apsd | Mitubag si Eliseo, “Ipanumpa ko sa buhi nga Ginoo, nga akong ginaalagaran, nga dili gayod ako modawat ug gasa.” Bisag gipugos siya ni Naaman sa pagdawat sa gasa, midumili gayod siya. |