2 Kings 4:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Karon dihay mitu-aw nga usa ka babaye gikan sa mga asawa sa mga anak nga lalake sa mga manalagna ngadto kang Eliseo, nga nagaingon: Ang imong alagad nga akong bana namatay; ug ikaw nahibalo nga ang imong alagad mahadlokon kang Jehova: ug ang hulamanan sa salapi ania aron sa pagkuha alang kaniya sa akong duha ka mga bata aron ulipnon.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Unya ang asawa sa usa sa mga propeta miadto kang Eliseo ug miingon, “Patay na ang akong bana ug nasayod ka nga mahadlokon siya sa Ginoo. Apan ania ang tawo nga iyang nautangan ug salapi aron pagkuha sa duha ko ka anak aron iyang ulipnon silbing bayad sa utang sa akong bana.”
cebuano-1999 Unya ang asawa sa usa sa mga propeta miadto kang Eliseo ug miingon, “Patay na ang akong bana ug nasayod ka nga mahadlokon siya sa Ginoo. Apan ania ang tawo nga iyang nautangan ug salapi aron pagkuha sa duha ko ka anak aron iyang ulipnon silbing bayad sa utang sa akong bana.”
cebuano-2011 Unya ang asawa sa usa sa mga anak sa mga propeta mihilak ngadto kang Eliseo, “Ang imong sulugoon nga akong bana namatay ug ikaw nahibalo nga ang imong sulugoon mahadlokon sa Ginoo ug ang tigpautang ug salapi ania aron sa pagkuha sa akong duha ka anak aron himoon niyang ulipon.”
cebuano-apsd Adunay usa ka biyuda nga ang kanhi niyang bana miyembro sa grupo sa mga propeta. Nangayo siya ug tabang kang Eliseo. Miingon siya, “Patay na ang akong bana nga imong alagad ug nasayod ka nga mitahod siya sa Ginoo. Apan karon, ania ang tawo nga iyang nautangan aron pagkuha sa among duha ka anak nga lalaki aron himuong ulipon.”