2 Kings 3:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Apan si Josaphat miingon: Wala ba dinhi ang usa ka manalagna ni Jehova, aron kita makapangutana kang Jehova pinaagi kaniya? Ug ang usa sa mga sulogoon sa hari sa Israel mitubag ug miingon: Si Eliseo ang anak nga lalake ni Saphat ania dinhi, nga mibubo sa tubig sa mga kamot ni Elias. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Si Josafat miingon, “Wala bay propeta sa Ginoo dinhi nga atong kapakisayran?” Unya usa ka opisyal sa hari sa Israel ang miingon, “Ania dinhi magpuyo si Eliseo nga anak ni Safat. Kaniadto siya maoy luyoluyo ni Elias.” |
| cebuano-1999 | Si Josafat miingon, “Wala bay propeta sa Ginoo dinhi nga atong kapakisayran?” Unya usa ka opisyal sa hari sa Israel ang miingon, “Ania dinhi magpuyo si Eliseo nga anak ni Safat. Kaniadto siya maoy luyoluyo ni Elias.” |
| cebuano-2011 | Apan si Jehosafat miingon, “Wala bay propeta sa Ginoo dinhi nga maoy atong pakisayran mahitungod sa Ginoo?” Ug ang usa sa mga sulugoon sa hari sa Israel mitubag, “Si Eliseo nga ang anak ni Safat ania dinhi, siya nga mibubo ug tubig sa mga kamot ni Elias.” |
| cebuano-apsd | Apan nangutana si Jehosafat, “Wala bay propeta sa Ginoo dinhi? Kon anaa, makapangutana kita sa Ginoo pinaagi kaniya kon unsay atong buhaton.” Mitubag ang usa ka opisyal sa hari sa Israel, “Ania dinhi si Eliseo nga anak ni Shafat. Katabang siya kaniadto ni Elias.” |