2 Kings 23:24 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Labut pa gikuha ni Josias ang mga tawo nga espiritista, ug ang mga salamangkero, ug ang mga gagmayng larawan, ug ang mga dios-dios, ug ang tanang mga dulumtanan nga nakita didto sa yuta sa Juda, ug sa Jerusalem, gisalikway ni Josias aron iyang matuman ang mga pulong sa Kasugoan nga nahisulat sa basahon nga nakaplagan ni Hilcias nga sacerdote sa balay ni Jehova. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Dugang pa niini, gihinginlan ni Josias ang mga tigkonsultag mga espiritu ug ang mga salamangkero ingon man ang mga diosdios sa tagsatagsa ka banay ug uban pang mga diosdios ug ang tanang hugawng butang sa Juda ug sa Jerusalem aron matuman niya ang mga sugo nga nahisulat sa basahon nga hikaplagan ni Hilkias, ang pari, didto sa Templo sa Ginoo. |
| cebuano-1999 | Dugang pa niini, gihinginlan ni Josias ang mga tigkonsultag mga espiritu ug ang mga salamangkero ingon man ang mga diosdios sa tagsatagsa ka banay ug uban pang mga diosdios ug ang tanang hugawng butang sa Juda ug sa Jerusalem aron matuman niya ang mga sugo nga nahisulat sa basahon nga hikaplagan ni Hilkias, ang pari, didto sa Templo sa Ginoo. |
| cebuano-2011 | Dugang pa, gihinginlan ni Josias ang mga tawo nga tigpakisayod ug mga espiritu ug ang mga salamangkiro ug ang mga gagmayng larawan ug ang mga diosdios ug ang tanang mga dulumtanan nga nakita didto sa yuta sa Juda ug sa Jerusalem, aron iyang matuman ang mga pulong sa Balaod nga nasulat sa basahon nga nakaplagan ni Hilkias nga pari sa balay sa Ginoo. |
| cebuano-apsd | Gipuo usab ni Josia sa Jerusalem ug sa Juda ang mga espiritista nga nakigsulti sa kalag sa mga patay, ang mga dios-dios sa mga panimalay, ang uban pang mga dios-dios, ug ang tanang ngil-ad nga mga butang nga ginasimba sa mga tawo. Gihimo kini ni Josia sa pagtuman sa mga balaod nga nasulat sa libro nga nakita ni Hilkia nga pari didto sa Templo sa Ginoo. |