2 Kings 23:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug ang mga hatag-as nga dapit nga diha sa atbang sa Jerusalem, dapit sa too sa bukid sa pagkadunot, nga gitukod ni Salomon nga hari sa Israel alang kang Astaroth ang dulumtanan sa mga Sidonhon, ug tungod kang Semos nga dulumtanan sa Moab, ug tungod kang Milcom nga dulumtanan sa mga anak sa Ammon, gipasipalahan sa hari. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Gipangguba usab niya ang mga halaran sa mga diosdios sa sidlakan sa Jerusalem dapit sa habagatan sa Bukid sa mga Olibo. Si Solomon nga hari sa Israel maoy nagbuhat niining mga halaran alang kang Astarte nga diosa sa Sidon ug alang usab kang Camos nga dios sa Moab ug alang kang Moloc nga dios sa Ammon. |
| cebuano-1999 | Gipangguba usab niya ang mga halaran sa mga diosdios sa sidlakan sa Jerusalem dapit sa habagatan sa Bukid sa mga Olibo. Si Solomon nga hari sa Israel maoy nagbuhat niining mga halaran alang kang Astarte nga diosa sa Sidon ug alang usab kang Camos nga dios sa Moab ug alang kang Moloc nga dios sa Ammon. |
| cebuano-2011 | Gipasipalahan sa hari ang mga habog nga dapit nga diha sa silangan sa Jerusalem, dapit sa habagatan sa Bungtod sa Pagkadunot nga gitukod ni Solomon nga hari sa Israel alang kang Astarot nga dulumtanan nga iya sa mga Sidonhanon, ug alang kang Camos nga dulumtanan nga iya sa Moab ug alang kang Milcom nga dulumtanan nga iya sa mga Amonihanon. |
| cebuano-apsd | Gipaguba usab niya ang mga simbahanan diha sa habog nga mga dapit sa sidlakan sa Jerusalem ug sa habagatan sa Bukid sa Kadaotan. Kini nga mga simbahanan gipahimo ni Solomon nga hari sa Israel alang kang Ashtarot, ang mangil-ad nga diosa sa mga Sidonhon, ug alang kang Kemosh, ang ngil-ad nga dios sa mga Moabihanon, ug alang kang Molec, ang ngil-ad nga dios sa mga Amonihanon. |