2 Kings 23:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug ang mga halaran nga dinha sa atop sa kinatas-an nga lawak ni Achaz, nga gibuhat sa mga hari sa Juda, ug ang mga halaran nga gibuhat ni Manases didto sa duha ka hawanan sa balay ni Jehova, gipanggun-ob sa hari, ug gipanglambusan nila, ug ilang gisabulak ang abug didto sa sapa sa Cedron. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Gilumpag niya ang mga halaran didto sa atop sa itaas nga lawak ni Ahaz. Ang mga hari sa Juda maoy nagbuhat sa maong mga halaran. Gilumpag ug gipulpog usab niya ang mga halaran nga gibuhat ni Manases didto sa duha ka hawanan sa Templo sa Ginoo. Ang abo iyang gisaliyab sa Walog sa Kidron. |
| cebuano-1999 | Gilumpag niya ang mga halaran didto sa atop sa itaas nga lawak ni Ahaz. Ang mga hari sa Juda maoy nagbuhat sa maong mga halaran. Gilumpag ug gipulpog usab niya ang mga halaran nga gibuhat ni Manases didto sa duha ka hawanan sa Templo sa Ginoo. Ang abo iyang gisaliyab sa Walog sa Kidron. |
| cebuano-2011 | Ang mga halaran nga diha sa atop sa kinatas-an nga lawak ni Ahas, nga gibuhat sa mga hari sa Juda ug ang mga halaran nga gibuhat ni Manases didto sa duha ka hawanan sa balay sa Ginoo, iyang gilumpag ug gipulpog ug ilang gisaliyab ang abog didto sa sapa sa Kidron. |
| cebuano-apsd | Gipaguba niya ang mga halaran nga gipahimo sa mga hari sa Juda didto sa atop sa ibabaw nga kuwarto ni Ahaz, apil ang mga halaran nga gipahimo ni Manases didto sa duha ka hawanan sa Templo sa Ginoo. Gipadugmok niya kini ug pino ug gisabwag ang abo sa Walog sa Kidron. |