2 Kings 2:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug miadto siya ngadto sa tuburan sa mga tubig, ug misabulak sa asin didto, ug miingon: Kini mao ang giingon ni Jehova: Giayo ko kining katubigan; wala nay kamatayon kun pagsalibay sa bunga sukad karon. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Unya miadto siya sa tuboran sa tubig ug gisaliyab niya ang asin ngadto sa tuboran ug miingon siya, “Nag-ingon ang Ginoo, ‘Gihimo ko nang maayo kining tubiga. Dili na kini makamatay o makakuha sa gimabdos.’” |
| cebuano-1999 | Unya miadto siya sa tuboran sa tubig ug gisaliyab niya ang asin ngadto sa tuboran ug miingon siya, “Nag-ingon ang Ginoo, ‘Gihimo ko nang maayo kining tubiga. Dili na kini makamatay o makakuha sa gimabdos.’” |
| cebuano-2011 | Unya miadto siya sa tuburan sa tubig, ug gilabay ang asin ug miingon, “Mao kini ang giingon sa Ginoo, ‘Gihimo na nakong maayo kining tubiga, dili na kini makamatay o makakuha sa gisabak.’ ” |
| cebuano-apsd | Unya miadto siya sa tuboran ug giitsa didto ang asin ug miingon, “Mao kini ang giingon sa Ginoo: ‘Gihinloan ko na kining tubiga, ug dili na kini makapatay o makapaundang sa pagtubo sa tanom. ’ ” |