2 Kings 14:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Apan ang mga anak sa mamumuno wala niya patya; sumala sa nahisulat sa basahon sa kasugoan ni Moises ingon sa gisugo ni Jehova nga nagaingon: Ang mga amahan dili pagapatyon tungod sa mga anak, ni ang mga anak pagapatyon tungod sa mga amahan; apan ang tagsatagsa ka tawo mamatay tungod sa iyang kaugalingong sala.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Hinuon wala niya iapil pagpatay ang ilang mga anak kay sumala sa nahisulat sa basahon sa Balaod ni Moises, ang Ginoo nag-ingon man, “Kinahanglan nga ang mga ginikanan dili patyon tungod sa sala sa ilang mga anak ug ang mga anak dili usab patyon tungod sa sala sa ilang mga ginikanan. Ang tawo patyon lamang tungod sa iyang kaugalingong sala.”
cebuano-1999 Hinuon wala niya iapil pagpatay ang ilang mga anak kay sumala sa nahisulat sa basahon sa Balaod ni Moises, ang Ginoo nag-ingon man, “Kinahanglan nga ang mga ginikanan dili patyon tungod sa sala sa ilang mga anak ug ang mga anak dili usab patyon tungod sa sala sa ilang mga ginikanan. Ang tawo patyon lamang tungod sa iyang kaugalingong sala.”
cebuano-2011 Apan wala niya patya ang mga anak sa mga mamumuno sumala sa nasulat sa basahon sa Balaod ni Moises nga gisugo sa Ginoo nga nag-ingon, “Ang mga amahan dili kinahanglang patyon tungod sa mga anak o ang mga anak patyon tungod sa mga amahan, apan ang matag tawo mamatay tungod sa iyang kaugalingong sala.”
cebuano-apsd Apan wala niya ipapatay ang ilang mga anak, kay sumala sa nasulat sa Libro sa Kasugoan ni Moises, nag-ingon ang Ginoo, “Dili angay patyon ang mga ginikanan tungod sa sala sa ilang mga anak, ug ang mga anak dili usab angay patyon tungod sa sala sa ilang mga ginikanan. Patyon lang ang tawo tungod sa iyang kaugalingon nga sala.”