2 Kings 13:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug siya miingon: Kuhaa ang mga udyong; ug iyang gikuha sila. Ug siya miingon sa hari sa Israel: Ibunal sa yuta; ug siya mibunal sa nakatolo, ug mihunong. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Unya miingon si Eliseo, “Kuhaa ang mga udyong” ug gikuha niya kini. Giingnan na usab ni Eliseo ang hari sa Israel, “Ibunal kini sa yuta” ug gibunal niya kini sa makatulo ug unya mihunong siya. |
| cebuano-1999 | Unya miingon si Eliseo, “Kuhaa ang mga udyong” ug gikuha niya kini. Giingnan na usab ni Eliseo ang hari sa Israel, “Ibunal kini sa yuta” ug gibunal niya kini sa makatulo ug unya mihunong siya. |
| cebuano-2011 | Ug siya miingon, “Kuhaa ang mga udyong,” ug iya kining gikuha. Ug siya miingon sa hari sa Israel, “Ibunal kana sa yuta,” ug iya kining gibunal sa makatulo ug mihunong. |
| cebuano-apsd | Giingnan pag-usab ni Eliseo si Joas nga magkuha ug mga udyong. Ug sa dihang nakakuha na siya, miingon si Eliseo, “Panaa ang yuta.” Ug gipana niya ang yuta sa tulo ka higayon, ug unya miundang siya. |