2 Kings 1:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug siya miingon kaniya: Kini mao ang giingon ni Jehova: Ingon nga nakita nga ikaw nagpadala ug mga sinugo sa pagpangutana kang Baal-zebub, ang dios sa Ecron, tungod ba kay walay Dios sa Israel maoy hinungdan nga nangutana ka sa iyang pulong? busa ikaw dili manaug gikan sa higdaanan nga imong gisak-an, apan sa pagkatinuod mamatay ikaw.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) ug giingnan niya ang hari, “Nag-ingon ang Ginoo, ‘Nagtuo ka ba nga walay Dios dinhi sa Israel mao nga nagpadala kag mga tawo aron sa pagpakisayod kang Baalsebub? Tungod niini dili ka na maayo sa imong sakit ug mamatay ka gayod.’”
cebuano-1999 ug giingnan niya ang hari, “Nag-ingon ang Ginoo, ‘Nagtuo ka ba nga walay Dios dinhi sa Israel mao nga nagpadala kag mga tawo aron sa pagpakisayod kang Baalsebub? Tungod niini dili ka na maayo sa imong sakit ug mamatay ka gayod.’”
cebuano-2011 ug miingon kaniya, “Mao kini ang giingon sa Ginoo, ‘Tungod kay ikaw nagpadala ug mga sinugo aron sa pagpakisayod kang Baalsebub, ang dios sa Ekron,—tungod ba kay walay Dios sa Israel nga pakisayran sa iyang pulong?—busa ikaw dili makakanaog gikan sa higdaanan nga imong gihigdaan, kondili mamatay gayod ikaw.’ ”
cebuano-apsd Pag-abot ni Elias miingon siya sa hari, “Mao kini ang giingon sa Ginoo: ‘Nganong nagpadala ka man ug mga mensahero sa pagpangutana sa dios sa Ekron nga si Baal Zebub? Wala ba diay Dios sa Israel? Busa dili ka na makabangon pa sa imong gihigdaan. Mamatay ka gayod!’ ”