2 Corinthians 7:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Gisulti ko kini dili aron sa paghukom kaninyog silot, kay giingon ko na kaniadto nga kamo ania sa among mga kasingkasing aron kami magpakig-ambit kaninyo sa kamatayon ug sa kinabuhi.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Wala ko kini isulti aron paghukom kaninyo kay sa giingon ko na kaniadto, mahal kaayo kamo namo ug tungod niini walay makabulag kanato, kamatayon man o bisan unsa niining kinabuhia.
cebuano-1999 Wala ko kini isulti aron paghukom kaninyo kay sa giingon ko na kaniadto, mahal kaayo kamo namo ug tungod niini walay makabulag kanato, kamatayon man o bisan unsa niining kinabuhia.
cebuano-2011 Gisulti ko kini dili aron kamo pakasad-on kay giingon ko na kaniadto nga kamo ania sa among mga kasingkasing, nga kami makig-uban kaninyo sa kamatayon ug sa kinabuhi.
cebuano-apsd Wala ako mosulti niini sa paghukom kaninyo. Kay sama sa akong giingon kaniadto, gihigugma gayod namo kamo ug bisan unsay mahitabo, buhi man o patay, mag-inunongay gayod kita.