2 Corinthians 5:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Kay samtang ania pa gihapon kita sa sulod niining maong payag, kita dinat-ugan sa atong mga lowan, nagaagulo dili tungod kay buot kita mahukasan niini, kondili aron kita masapawan unta niadtong langitnong puloy-anan, aron ang may kamatayon pagalamyon sa kinabuhi. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Samtang nagpuyo pa kita niining yutan-ong puloy-anan, nag-agulo kita kay nabug-atan sa alantuson, dili tungod kay buot kitang mahubuan sa atong yutan-ong lawas kondili buot kitang masul-oban sa langitnong lawas aron ang may kamatayon lamyon sa kinabuhi. |
| cebuano-1999 | Samtang nagpuyo pa kita niining yutan-ong puloy-anan, nag-agulo kita kay nabug-atan sa alantuson, dili tungod kay buot kitang mahubuan sa atong yutan-ong lawas kondili buot kitang masul-oban sa langitnong lawas aron ang may kamatayon lamyon sa kinabuhi. |
| cebuano-2011 | Kay samtang ania pa kita niining maong tolda, kita nag-agulo sa kabug-at, dili tungod kay buot kita nga maghukas, kondili nga masul-oban pa, aron ang may kamatayon lamyon sa kinabuhi. |
| cebuano-apsd | Samtang ania pa kita nagpuyo niining lawas nga yutan-on nag-agulo kita tungod sa kalisdanan. Dili tungod kay gusto nato nga mamatay, kondili gusto nato nga masul-oban sa lawas nga langitnon, aron kining lawas nga adunay kamatayon mailisan sa wala na gayoy kamatayon. |