2 Corinthians 2:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Apan kon aduna man dihay nakapahimog kasakit, siya wala maghimo niini kanako, kondili sa usa ka bahin (sa walay pagpakapin ug sulti) kaninyong tanan. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Kon aduna man kaninyoy nakapasubo, gibuhat niya kini dili kanako kondili, kon subayon gyod, kaninyong tanan hinuon. Apan dili na lang ko magdaghan pa ug sulti. |
| cebuano-1999 | Kon aduna man kaninyoy nakapasubo, gibuhat niya kini dili kanako kondili, kon subayon gyod, kaninyong tanan hinuon. Apan dili na lang ko magdaghan pa ug sulti. |
| cebuano-2011 | Apan kon aduna may nakapaguol, siya wala maghimo niini kanako, kondili sa igong gidak-on—sa walay pagpalapaw niini—nganha kaninyong tanan. |
| cebuano-apsd | Karon, kon mahitungod sa tawo diha nga nakasala, dili lang ako ang iyang gihatagan ug kaguol kondili aduna pud siyay kaguol nga gihatag kaninyong tanan. Nag-ingon ako nga “aduna” puy kaguol kay dili ko gustong palabihan. |