2 Corinthians 11:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Sublion ko ang pag-ingon, ayaw ipadahum ni bisan kinsa nga ako naboang; apan kon ugaling inyo man ako nga dahumon sa ingon, nan, dawata ako ingon nga boang aron ako usab makapasigarbo hinoon ug diyutay. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Sublion ko nga kinahanglan walay maghunahuna nga ako buangbuang. Apan kon naghunahuna kamo niana, dawata lang ako ingon nga daw buangbuang aron may diyutay akong ikapasigarbo. |
| cebuano-1999 | Sublion ko nga kinahanglan walay maghunahuna nga ako buangbuang. Apan kon naghunahuna kamo niana, dawata lang ako ingon nga daw buangbuang aron may diyutay akong ikapasigarbo. |
| cebuano-2011 | Sublion ko ang pag-ingon, ayaw ipaisip ni bisan kinsa nga ako buangbuang; apan bisan kon inyo man ako nga isipon nga ingon, dawata ako ingon nga buangbuang aron ako usab makapasigarbo hinuon ug diyotay. |
| cebuano-apsd | Sama sa akong gisulti kaniadto, ayaw kamo paghuna-huna nga buang-buang ako; apan kon mao kanay inyong huna-huna kanako, dili ko igsapayan, basta tugotan lang ninyo ako nga magpasigarbo bisan gamay lang. |