2 Chronicles 9:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug sa makaon nga diha sa iyang lamesa, ug sa paglingkod sa iyang mga sulogoon, ug sa pagtambong sa iyang mga alagad, ug sa ilang mga bisti, sa iyang mga magdadala sa copa usab, ug sa ilang mga bisti, ug sa iyang hagdanan nga iyang giagian sa pag-adto niya sa balay ni Jehova; wala nay espiritu diha kaniya.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Nakita usab niya ang matang sa pagkaon diha sa lamisa sa hari, ang pagkapahimutang sa iyang mga opisyal, ug giunsa siya pag-alagad sa iyang mga sulugoon, lakip sa mga tigtagay sa iyang bino ug ang ilang pamisti, ingon man ang iyang mga halad nga gisunog didto sa Templo sa Ginoo. Ug nahingangha siya pag-ayo niining tanan.
cebuano-1999 Nakita usab niya ang matang sa pagkaon diha sa lamisa sa hari, ang pagkapahimutang sa iyang mga opisyal, ug giunsa siya pag-alagad sa iyang mga sulugoon, lakip sa mga tigtagay sa iyang bino ug ang ilang pamisti, ingon man ang iyang mga halad nga gisunog didto sa Templo sa Ginoo. Ug nahingangha siya pag-ayo niining tanan.
cebuano-2011 sa pagkaon nga diha sa iyang lamisa, sa pagkahiluna sa iyang mga tinugyanan ug sa pag-alagad sa iyang mga sulugoon, ug sa ilang mga bisti, sa iyang mga tigdala sa kupa ug sa ilang mga bisti, ug sa iyang halad nga gisunog nga iyang gihalad didto sa balay sa Ginoo, wala nay espiritu diha kaniya.
cebuano-apsd nakadayeg gayod siya. Mao usab ang iyang gibati sa dihang nakita niya ang pagkaon sa lamisa sa hari, ang pagkadumala sa iyang mga opisyal, ang pag-alagad sa iyang mga sulugoon ug mga tigsilbi sa bino nga adunay matahom nga mga uniporme, ug ang mga halad nga sinunog nga iyang gihalad sa Templo sa Ginoo.