2 Chronicles 6:38 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Kong sila mobalik diha kanimo sa bug-os nilang kasingkasing ug sa bug-os nilang kalag didto sa yuta sa ilang pagkabinihag, diin sila madala nila nga binihag, ug magaampo sila paatubang sa ilang yuta, nga imong gihatag sa ilang mga amahan, ug paatubang sa ciudad nga imong gipili, ug paatubang sa balay nga akong gitukod alang sa imong ngalan:
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) kon maghinulsol sila sa kinasingkasing ug mag-ampo sila nga mag-atubang sa ilang nasod nga gihatag mo sa ilang mga katigulangan ug sa siyudad nga imong gipili ug sa Templo nga akong gitukod alang kanimo,
cebuano-1999 kon maghinulsol sila sa kinasingkasing ug mag-ampo sila nga mag-atubang sa ilang nasod nga gihatag mo sa ilang mga katigulangan ug sa siyudad nga imong gipili ug sa Templo nga akong gitukod alang kanimo,
cebuano-2011 kon sila maghinusol sa tibuok nilang hunahuna ug sa tibuok nilang kasingkasing didto sa yuta sa ilang pagkabihag, diin sila madala nila nga binihag, ug mag-ampo sila paatubang sa ilang yuta, nga imong gihatag sa ilang mga katigulangan, sa siyudad nga imong gipili ug sa balay nga akong gitukod alang sa imong ngalan,
cebuano-apsd pamatia ang ilang pag-ampo. Kon didto sa dapit diin gibihag sila mobalik sila kanimo sa tibuok nilang kasing-kasing ug huna-huna, ug mag-ampo nga nag-atubang niining yuta nga imong gihatag sa ilang mga katigulangan, niining siyudad nga imong gipili, ug niining Templo nga akong gipatukod sa pagpasidungog kanimo,