2 Chronicles 4:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Siya naghimo usab sa napulo ka hulonawan, ug gibutang ang lima sa diha too nga dapit, ug lima diha sa wala, aron sa paghugas diha niana; sa mga butang nga apil sa halad-nga-sinunog ilang huhugasan diha niana; apan ang dagatdagat alang lamang sa mga sacerdote sa pagpanghugas. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Naghimo usab siyag napulo ka planggana nga hugasanan ug ang lima ka buok niini gibutang dapit sa habagatan ug ang lima dapit sa amihanan. Anhi nila hugasi ang ilang mga halad nga sunogon ug ang tubig sa dakong tangke gamiton sa mga pari sa pagpanghugas. |
| cebuano-1999 | Naghimo usab siyag napulo ka planggana nga hugasanan ug ang lima ka buok niini gibutang dapit sa habagatan ug ang lima dapit sa amihanan. Anhi nila hugasi ang ilang mga halad nga sunogon ug ang tubig sa dakong tangke gamiton sa mga pari sa pagpanghugas. |
| cebuano-2011 | Naghimo usab siya ug napulo ka planggana nga hunawanan ug gibutang ang lima dapit sa habagatan ug lima dapit sa amihanan. Diha niini sila manghugas sa mga gigamit alang sa halad nga sunogon apan ang tangke alang lamang sa mga pari sa ilang pagpanghugas. |
| cebuano-apsd | Nagpahimo usab siyag napulo ka mga palanggana nga hugasanan sa mga halad nga sinunog. Gibutang ang lima niini sa habagatan ug ang lima sa amihan. Apan ang sudlanan sa tubig nga gitawag ug Dagat maoy gamiton sa mga pari sa pagpanghugas sa ilang kaugalingon. |