2 Chronicles 27:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Siya nakig-away usab batok sa hari sa mga anak sa Ammon, ug midaug batok kanila. Ug ang mga anak sa Ammon minghatag kaniya sa maong tuig sa usa ka gatus ka talento nga salapi, ug napulo ka libo ka takus nga trigo ug napulo ka libo ka takus sa caebada. Sa maong gidaghanon ang mga anak sa Ammon minghatag kaniya, sa ikaduhang tuig usab, ug sa ikatolo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Nakigbatok siya sa hari sa mga Amonihanon ug midaog siya. Ug niadtong tuiga ang mga Amonihanon mihatag kaniya ug mga upat ka toniladang plata ug 1,000 ka tonilada nga trigo ug 1,000 ka tonilada nga sebada. Mihatag usab kaniya ang mga Amonihanon sa mao gihapong mga butang sa ikaduha ug sa ikatulo nga tuig.
cebuano-1999 Nakigbatok siya sa hari sa mga Amonihanon ug midaog siya. Ug niadtong tuiga ang mga Amonihanon mihatag kaniya ug mga upat ka toniladang plata ug 1,000 ka tonilada nga trigo ug 1,000 ka tonilada nga sebada. Mihatag usab kaniya ang mga Amonihanon sa mao gihapong mga butang sa ikaduha ug sa ikatulo nga tuig.
cebuano-2011 Siya nakig-away sa hari sa mga Amonihanon, ug midaog batok kanila. Ug ang mga Amonihanon mihatag kaniya sa maong tuig ug usa ka gatos ka talanton nga plata ug napulo ka libo ka kor nga trigo ug napulo ka libo nga sebada. Ang mga Amonihanon mibayad kaniya ug samang gidaghanon sa ikaduha ug sa ikatulo nga tuig.
cebuano-apsd Nakig-away si Jotam sa mga Amonihanon ug sa ilang hari, ug napildi niya sila. Nianang tuiga, mihatag kaniya ang mga Amonihanon ug 3,500 ka kilong pilak, 30,000 ka sakong trigo, ug 30,000 ka sakong barley. Gihimo nila kini sulod sa tulo ka tuig.