2 Chronicles 23:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug gitudlo ni Joiada ang mga puno-an sa balay ni Jehova ilalum sa kamot sa mga sacerdote nga mga Levihanon, nga gibahinbahin ni David diha sa balay ni Jehova, aron sa paghalad sa mga halad-nga-sinunog kang Jehova, sumala sa nahisulat sa Kasugoan ni Moises, inubanan sa paglipay ug sa pag-awit, sumala sa sugo ni David. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Gipaguwardiyahan ni Jehoiada sa mga pari ug mga Levita ang Templo sa Ginoo. Nagtuman sila sa ilang katungdanan nga gitugyan kanila ni David nga mao ang pagsunog ug mga halad alang sa Ginoo sumala sa nahisulat diha sa mga Balaod ni Moises. Sila usab maoy magdumala sa pag-awit ug paglipay. |
| cebuano-1999 | Gipaguwardiyahan ni Jehoiada sa mga pari ug mga Levita ang Templo sa Ginoo. Nagtuman sila sa ilang katungdanan nga gitugyan kanila ni David nga mao ang pagsunog ug mga halad alang sa Ginoo sumala sa nahisulat diha sa mga Balaod ni Moises. Sila usab maoy magdumala sa pag-awit ug paglipay. |
| cebuano-2011 | Nagbutang si Jehoiada ug mga bantay sa balay sa Ginoo ubos sa pagmando sa mga pari nga mga Levihanon nga gihan-ay ni David aron maoy magdumala sa balay sa Ginoo, aron sa paghalad sa mga halad nga sunogon alang sa Ginoo, sumala sa nasulat sa Balaod ni Moises, uban sa paglipay ug sa pag-awit, sumala sa sugo ni David. |
| cebuano-apsd | Unya gitugyan ni Jehoyada ngadto sa mga pari nga kaliwat ni Levi ang pagdumala sa Templo sa Ginoo sama sa gihimo ni David kaniadto. Maghalad sila sa mga halad nga sinunog sumala sa nasulat sa Kasugoan ni Moises, uban ang paghugyaw ug pag-awit sumala sa gimando ni David. |