2 Chronicles 22:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug iyang gipangita si Ochozias, ug ilang hingdakpan siya (karon siya nagtago didto sa Samaria), ug ilang gidala siya ngadto kang Jehu, ug gipatay siya; ug ilang gilubong siya, kay sila ming-ingon: Siya mao ang anak nga lalake ni Josaphat, nga nangita kang Jehova sa bug-os niyang kasingkasing. Ug ang balay ni Ochozias walay gahum sa pagdumala sa gingharian.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Gipangita niya si Ahasias ug nadakpan si Ahasias sa mga sakop ni Jehu samtang nagtago siya didto sa Samaria ug gidala siya ngadto kang Jehu ug gipatay. Gilubong nila siya kay apo man siya ni Josafat nga nahigugma gayod sa Ginoo. Sa banay ni Ahasias walay usa nga takos magmando sa gingharian.
cebuano-1999 Gipangita niya si Ahasias ug nadakpan si Ahasias sa mga sakop ni Jehu samtang nagtago siya didto sa Samaria ug gidala siya ngadto kang Jehu ug gipatay. Gilubong nila siya kay apo man siya ni Josafat nga nahigugma gayod sa Ginoo. Sa banay ni Ahasias walay usa nga takos magmando sa gingharian.
cebuano-2011 Iyang gipangita si Ahasias, ug siya nadakpan samtang nagtago didto sa Samaria, ug siya gidala ngadto kang Jehu ug gipatay. Gilubong nila siya kay sila miingon, “Siya apo ni Jehosafat nga nangita sa Ginoo sa tibuok niyang kasingkasing.” Ug ang balay ni Ahasias walay usa nga takos sa pagdumala sa gingharian.
cebuano-apsd Unya gipapangita ni Jehu sa iyang mga tawo si Ahazia, ug nakita nila kini nga nagtago sa lungsod sa Samaria. Gidala nila siya ngadto kang Jehu ug gipatay. Gilubong nila si Ahazia tungod sa ilang pagtahod sa iyang lolo nga si Jehosafat, kay matod nila, “Apo siya ni Jehosafat, ang tawo nga midangop sa Ginoo sa tibuok niya nga kasing-kasing.” Wala gayoy bisan usa sa nahibiling mga miyembro sa panimalay ni Ahazia nga takos maghari.