2 Chronicles 2:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug gipaadto ni Salomon ngadto kang Huram nga hari sa Tiro, nga nagaingon: Ingon nga ikaw nakigkauban kang David nga akong amahan, ug nagpadala kaniya sa mga cedro aron sa pagtukod alang kaniya sa usa ka balay nga puloy-anan, ingon niini magpakigkauban ka usab kanako.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Nagpadalag mensahe si Solomon ngadto kang Hari Hiram sa Tiro: “Pakigtigayon uban kanako sama sa imong gihimo uban sa akong amahan nga si Hari David sa dihang mibaligya ka kaniyag mga kahoyng sidro sa pagtukod niya sa iyang palasyo.
cebuano-1999 Nagpadalag mensahe si Solomon ngadto kang Hari Hiram sa Tiro: “Pakigtigayon uban kanako sama sa imong gihimo uban sa akong amahan nga si Hari David sa dihang mibaligya ka kaniyag mga kahoyng sidro sa pagtukod niya sa iyang palasyo.
cebuano-2011 Unya si Solomon nagpadala ug mensahe kang Hiram nga hari sa Tiro nga nag-ingon, “Ikaw nakigsabot kang David nga akong amahan ug nagpadala kaniya ug mga cedro aron sa pagtukod ug usa ka balay nga puluy-anan alang kaniya.
cebuano-apsd Nagpadala si Solomon niini nga mensahe ngadto kang Hiram nga hari sa Tiro: “Padad-i akog mga kahoyng sedro sama sa imong gihimo alang sa akong amahan nga si David sa dihang nagpatukod siya sa iyang palasyo.