2 Chronicles 15:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug siya migula sa pagsugat kang Asa, ug miingon kaniya: Pamatia ninyo ako, Asa ug tibook nga Juda ug Benjamin: si Jehova nagauban kanimo, samtang nga kamo uban pa kaniya; ug kong inyong pangitaon siya, inyo siya nga hingkaplagan; apan kong inyo siya nga isalikway, iya usab kamong isalikway. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | ug gitagbo niya si Asa ug giingnan, “Pamati kamo, Asa ug tanang katawhan sa Juda ug sa Benjamin. Ubanan gayod kamo sa Ginoo kon magpadayon kamo pag-alagad kaniya. Apan kon inyo gani siyang isalikway, talikdan usab kamo niya. |
| cebuano-1999 | ug gitagbo niya si Asa ug giingnan, “Pamati kamo, Asa ug tanang katawhan sa Juda ug sa Benjamin. Ubanan gayod kamo sa Ginoo kon magpadayon kamo pag-alagad kaniya. Apan kon inyo gani siyang isalikway, talikdan usab kamo niya. |
| cebuano-2011 | Siya migula aron sa pagsugat kang Asa ug miingon kaniya, “Pamatia ako, Asa, ug tibuok nga Juda ug Benjamin: Ang Ginoo nag-uban kaninyo, samtang kamo uban pa kaniya. Kon pangitaon ninyo siya, inyo siyang makit-an, apan kon isalikway ninyo siya, iya kamong isalikway. |
| cebuano-apsd | Nakigkita siya kang Asa ug miingon kaniya, “Pamatia ninyo ako Haring Asa, ug kamong tanan nga taga-Juda ug taga-Benjamin. Magpabilin ang Ginoo uban kaninyo kon magpabilin kamo kaniya. Kon modangop kamo kaniya, tabangan niya kamo. Apan kon talikdan ninyo siya, talikdan usab niya kamo. |