1 Timothy 2:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Alang niini ako gikatudlo nga magwawali ug apostol (ako nagasugilon sa tinuod, ako wala magbakak), aron sa pagpanudlo sa mga Gentil mahitungod sa pagtoo ug sa kamatuoran. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Mao kini ang hinungdan nga gipadala ako nga apostol ug magtutudlo ngadto sa mga dili Judio aron sa pagsangyaw sa mensahe sa pagtuo ug kamatuoran ug wala ako magbakak. |
| cebuano-1999 | Mao kini ang hinungdan nga gipadala ako nga apostol ug magtutudlo ngadto sa mga dili Judio aron sa pagsangyaw sa mensahe sa pagtuo ug kamatuoran ug wala ako magbakak. |
| cebuano-2011 | Alang niini ako gitudlo nga magwawali ug apostol (ako nagsulti sa tinuod, wala ako magbakak), magtutudlo sa mga Gentil diha sa pagtuo ug sa kamatuoran. |
| cebuano-apsd | Busa gipadala niya ako isip apostol ug magtutudlo sa mga dili Judio aron iwali ang mahitungod sa pagtuo ug kamatuoran. Nagsulti ako kaninyo sa tinuod ug wala ako mamakak. |