1 Timothy 1:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | ug makasabut nga ang kasugoan wala himoa alang sa mga tawong matarung kondili alang sa mga malinapason ug mga masupilon, alang sa mga dili diosnon ug sa mga makasasala, alang sa mga dili balaanon ug sa mga masipad-anon, alang sa mga managpatayg amahan ug sa mga managpatayg inahan, alang sa mga mamumuno, |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ug angay hinumdoman nga ang mga balaod wala himoa alang sa mga maayong tawo kondili alang sa mga malapason, sa mga kriminal, sa mga walay kahadlok sa Dios ug sa mga makasasala. Gihimo kini alang sa mga dili diosnon ug dili balaan, sa mga tawo nga nagpatay sa ilang amahan o inahan, sa mga mamumuno, |
| cebuano-1999 | Ug angay hinumdoman nga ang mga balaod wala himoa alang sa mga maayong tawo kondili alang sa mga malapason, sa mga kriminal, sa mga walay kahadlok sa Dios ug sa mga makasasala. Gihimo kini alang sa mga dili diosnon ug dili balaan, sa mga tawo nga nagpatay sa ilang amahan o inahan, sa mga mamumuno, |
| cebuano-2011 | ug makasabot niini nga ang Balaod wala himoa alang sa mga matarong kondili alang sa mga malinapason ug mga masupilon, alang sa mga dili diosnon ug sa mga makasasala, alang sa mga dili balaan ug sa mga mapasipad-anon, alang sa mga nagpatay ug amahan ug sa mga nagpatay ug inahan, alang sa mga mamumuno, |
| cebuano-apsd | Angay usab natong hinumdoman nga ang Kasugoan wala himoa alang sa mga matarong, kondili gihimo kini alang sa mga malapason, sa mga gahig ulo, sa mga walay kahadlok sa Dios, sa mga makasasala, sa mga dili diosnon o dili relihiyoso, sa mga mamumuno sa ilang amahan o inahan ug sa ilang isigka-tawo, |