1 Samuel 7:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug si Samuel namulong sa tibook nga balay sa Israel, nga nagaingon: Kong kamo managpamalik kang Jehova sa bug-os ninyong kasingkasing, nan isalikway ang inyong mga laing dios ug ang Astaroth gikan sa taliwala ninyo, ug ipatumong ang inyong kasingkasing ngadto kang Jehova, ug mag-alagad kaniya lamang: ug siya magaluwas ka ninyo gikan sa kamot sa mga Filistehanon. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Unya giingnan ni Samuel ang tibuok Israel, “Kon kinasingkasing ang inyong pagbalik sa Ginoo isalikway ninyo ang mga dios nga langyaw ug si Astarte. Itugyan ang inyong kasingkasing sa Ginoo ug siya lamay simbaha ug luwason kamo niya gikan sa mga Filistihanon.” |
| cebuano-1999 | Unya giingnan ni Samuel ang tibuok Israel, “Kon kinasingkasing ang inyong pagbalik sa Ginoo isalikway ninyo ang mga dios nga langyaw ug si Astarte. Itugyan ang inyong kasingkasing sa Ginoo ug siya lamay simbaha ug luwason kamo niya gikan sa mga Filistihanon.” |
| cebuano-2011 | Unya si Samuel miingon sa tibuok nga balay sa Israel, “Kon kamo mamalik sa Ginoo sa tibuok ninyong kasingkasing, isalikway ang mga langyawng dios ug ang Astarot gikan kaninyo. Itumong ang inyong kasingkasing ngadto sa Ginoo, ug mag-alagad kaniya lamang, ug siya magluwas kaninyo gikan sa kamot sa mga Filistihanon.” |
| cebuano-apsd | Unya miingon si Samuel kanila, “Kon tinuoray gayod ang inyong pagbalik sa Ginoo, ilabay ninyo ang inyong mga dios apil na ang imahen ni Ashtarot, ug itugyan ninyo ang inyong kinabuhi sa Ginoo, ug siya lang ang inyong alagaran. Kon himuon ninyo kini, luwason niya kamo gikan sa kamot sa mga Filistihanon.” |