1 Samuel 6:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug tan-awa; kong kana moagi sa alagianan sa iyang kaugalingong utlanan padulong sa Beth-semes, nan siya mao ang naghimo kanato niining dakung kadaut; apan kong dili, nan kita manghibalo nga dili mao ang iyang kamot ang naghampak kanato; kana usa lamang ka taghap nga nahanabo kanato.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Kon mopadulong kini sa yuta sa mga Israelita agi sa Betsemes, ang Dios gayod sa Israel ang naghimo niining dakong kadaot. Apan kon dili, makaingon kita nga dili ang Dios sa Israel maoy nagsilot kanato kondili sulagma lamang kini.”
cebuano-1999 Kon mopadulong kini sa yuta sa mga Israelita agi sa Betsemes, ang Dios gayod sa Israel ang naghimo niining dakong kadaot. Apan kon dili, makaingon kita nga dili ang Dios sa Israel maoy nagsilot kanato kondili sulagma lamang kini.”
cebuano-2011 Ug tan-awa, kon kana moagi sa agianan sa iyang kaugalingong yuta ngadto sa Bet-semes, siya mao ang naghimo kanato niining dakong kadaot. Apan kon dili, kita makahibalo nga dili ang iyang kamot ang naghampak kanato, nahitabo kini kanato sumala sa kahigayonan.”
cebuano-apsd apan panid-i ninyo kini. Kon motungas gani kini paingon sa Bet Shemes, nga usa sa mga lungsod sa mga Israelinhon, nagpasabot kini nga ang Ginoo mao ang nagpadala kanato niining dako nga katalagman. Apan kon dili gani kini didto mopaingon, mahibaloan nato nga ang Ginoo dili maoy nagsilot kanato, kondili nahitabo lang nga miabot kini kanato.”