1 Samuel 4:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug sa diha nga nahiabut siya, ania karon, si Eli naglingkod sa iyang lingkoranan haduol sa daplin sa dalan nga nagbantay; kay ang iyang kasingkasing nagakurog tungod sa arca sa Dios. Ug sa diha nga ang tawo nahiabut na didto sa ciudad ug nagsugilon niini ang tibook nga ciudad mingsinggit. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Sa pag-abot niya, si Eli naglingkod daplin sa dalan ug naglantaw sa unahan kay nabalaka man siya pag-ayo sa Sudlanan sa Kasabotan. Ug sa dihang miabot ang tawo didto sa siyudad ug gikabalita niya ang nahitabo, nagminatay ang tanan sa kahadlok. |
| cebuano-1999 | Sa pag-abot niya, si Eli naglingkod daplin sa dalan ug naglantaw sa unahan kay nabalaka man siya pag-ayo sa Sudlanan sa Kasabotan. Ug sa dihang miabot ang tawo didto sa siyudad ug gikabalita niya ang nahitabo, nagminatay ang tanan sa kahadlok. |
| cebuano-2011 | Ug sa pag-abot niya, si Eli naglingkod sa iyang lingkoranan daplin sa dalan nga nagbantay kay ang iyang kasingkasing nagkurog tungod sa sudlanan sa kasabotan sa Dios. Ug sa diha nga ang tawo miabot na didto sa siyudad ug misugilon sa nahitabo, ang tibuok siyudad nanghilak. |
| cebuano-apsd | Pag-abot niya sa Silo, didto si Eli daplin sa dalan nga naglingkod sa bangko ug nagbantay tungod kay nabalaka kaayo kini sa Sudlanan sa Dios. Niadtong higayona, 98 ka tuig na si Eli ug halap na. Unya gibalita sa tawo didto sa lungsod ang nahitabo sa gira. Naniyabaw ang mga tawo sa pagkadungog nila niini. Nadunggan kini ni Eli ug nangutana siya, “Nganong naniyabaw ang mga tawo?” Midali-dali ug duol ang tawo kaniya |