1 Samuel 3:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Busa si Eli miingon kang Samuel: Lakaw, higda: ug mamao kini, kong siya magtawag kanimo, ikaw magaingon: Sulti, Jehova; kay ang imong sulogoon mamati. Busa si Samuel miadto ug mihigda sa iyang dapit. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | busa giingnan niya si Samuel, “Balik ug higda ug kon tawgon ka pag-usab, tubaga siya, ‘Sulti, O Ginoo, kay mamati ang imong sulugoon.’” Busa mibalik paghigda si Samuel. |
| cebuano-1999 | busa giingnan niya si Samuel, “Balik ug higda ug kon tawgon ka pag-usab, tubaga siya, ‘Sulti, O Ginoo, kay mamati ang imong sulugoon.’” Busa mibalik paghigda si Samuel. |
| cebuano-2011 | Busa si Eli miingon kang Samuel, “Lakaw, higda ug kon siya magtawag kanimo, ikaw moingon ‘Sulti, Ginoo, kay ang imong sulugoon mamati.’ ” Busa si Samuel milakaw ug mihigda sa iyang dapit. |
| cebuano-apsd | Busa giingnan niya si Samuel, “Balik ug higda, ug kon motawag siya pag-usab, ingna siya, ‘Sulti, Ginoo, kay ako nga imong alagad namati.’ ” Busa mibalik si Samuel ug higda. |