1 Samuel 3:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug si Jehova nagtawag pag-usab kang Samuel sa ikatolo. Ug siya mibangon ug miadto kang Eli, ug miingon: Ania ako; kay ikaw nagtawag kanako. Ug si Eli nakasabut nga ang bata gitawag ni Jehova. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ug ang Ginoo mitawag kang Samuel sa ikatulong higayon. Mibangon siya ug miadto kang Eli ug miingon, “Nganong gitawag mo man ako?” Unya nakasabot si Eli nga ang Ginoo maoy nagtawag sa bata |
| cebuano-1999 | Ug ang Ginoo mitawag kang Samuel sa ikatulong higayon. Mibangon siya ug miadto kang Eli ug miingon, “Nganong gitawag mo man ako?” Unya nakasabot si Eli nga ang Ginoo maoy nagtawag sa bata |
| cebuano-2011 | Ang Ginoo mitawag pag-usab kang Samuel sa ikatulong higayon. Ug siya mibangon ug miadto kang Eli ug miingon, “Ania ako kay ikaw nagtawag kanako.” Ug si Eli nakasabot nga ang bata gitawag sa Ginoo. |
| cebuano-apsd | Gitawag pag-usab sa Ginoo si Samuel sa ikatulo nga higayon. Mibangon si Samuel ug miadto kang Eli ug miingon, “Ania na ako, sir! Nganong gitawag mo man ako?” Unya nasabtan ni Eli nga ang Ginoo mao ang nagtawag kang Samuel. |