1 Samuel 29:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Unya si Achis mitawag kang David, ug miingon kaniya: Ingon nga si Jehova buhi, ikaw nagminatarung, ug ang imong paggula ug ang imong pagsulod uban kanako sa panon maayo sa akong pagtan-aw; kay ako wala makakaplag ug kadautan diha kanimo sukad sa adlaw sa imong paghianhi kanako hangtud niining adlawa: apan bisan pa niini ang mga kadagkuan wala mouyon kanimo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Unya gitawag ni Akis si David ug giingnan, “Saksi ang buhing Dios sa Israel nga nagmatinud-anon ka kanako ug alang kanako maayo unta nga mouban ka sa panggubatan kay sukad nga mitipon ka kanako wala kay daotang nahimo. Apan ang mga opisyal dili mouyon nga mouban ka.
cebuano-1999 Unya gitawag ni Akis si David ug giingnan, “Saksi ang buhing Dios sa Israel nga nagmatinud-anon ka kanako ug alang kanako maayo unta nga mouban ka sa panggubatan kay sukad nga mitipon ka kanako wala kay daotang nahimo. Apan ang mga opisyal dili mouyon nga mouban ka.
cebuano-2011 Unya gitawag ni Akis si David ug giingnan, “Ingon nga ang Ginoo buhi, ikaw nagmatinud-anon ug alang kanako maayo nga ikaw mogula ug mosulod uban kanako diha sa panon, kay wala ako makakita ug daotan diha kanimo sukad sa adlaw sa imong pag-anhi kanako hangtod niining adlawa. Apan bisan pa niini ang mga pangulo wala mouyon kanimo.
cebuano-apsd Busa gitawag ni Akish si David ug giingnan, “Nagsulti ako sa tinuod sa presensya sa buhi nga Ginoo nga masaligan ka gayod. Ug gusto ko gayod unta nga mokuyog ka kanako sa pagpakig-gira, tungod kay sukad sa adlaw nga miuban ka kanako hangtod karon wala gayod akoy nakitang daotan diha sa imong pagkatawo. Apan walay pagsalig kanimo ang ubang mga pangulo.