1 Samuel 27:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug si David walay gibilin bisan lalake ni babaye nga buhi, sa pagdala kanila ngadto sa Gath, nga nagaingon: Tingali maoy ilang isugilon kanato, nga magaingon: Mao kana ang gibuhat ni David, ug maoy iyang batasan sa tanang panahon nga siya nagpuyo sa yuta sa mga Filistehanon. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Gihurot gayod pagpatay ni David ang mga lumolupyo aron walay makabalita sa Gat mahitungod sa iyang gibuhat. Mao kini ang iyang nabatasang buhaton samtang didto siya mitipon sa mga Filistihanon. |
| cebuano-1999 | Gihurot gayod pagpatay ni David ang mga lumolupyo aron walay makabalita sa Gat mahitungod sa iyang gibuhat. Mao kini ang iyang nabatasang buhaton samtang didto siya mitipon sa mga Filistihanon. |
| cebuano-2011 | Ug si David walay gibilin bisan lalaki o babaye nga buhi aron dad-on sa Gat kay naghunahuna siya, “Tingali unya ug manugilon sila bahin kanato ug moingon, ‘Mao kini ang gibuhat ni David’ ” Ug kini maoy iyang nabatasan sa tanang panahon nga siya nagpuyo sa yuta sa mga Filistihanon. |
| cebuano-apsd | Panghutdon gayod nila ni David ug pamatay ang tanang mga lalaki ug babaye aron walay usa nga makaadto sa Gat sa pagsugilon kon unsa gayod ang iyang gihimo. Mao kini kanunay ang gihimo ni David samtang didto siya nagpuyo sa teritoryo sa mga Filistihanon. |