1 Samuel 26:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Unya miingon si Abisai kang David: Ang Dios nagatugyan sa imong kaaway sa imong kamot niining adlawa: busa karon tugoti ako sa pagbangkaw kaniya, ako nangaliyupo kanimo, uban niining bangkaw ngadto sa yuta sa usa ka pagsalibay, ug dili ako mobangkaw kaniya sa makaduha.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Unya giingnan ni Abisai si David, “Gitugyan na sa Dios kanimo niining adlawa ang imong mga kaaway busa tugoti ako nga bangkawon ko siya bisag kausa lamang.”
cebuano-1999 Unya giingnan ni Abisai si David, “Gitugyan na sa Dios kanimo niining adlawa ang imong mga kaaway busa tugoti ako nga bangkawon ko siya bisag kausa lamang.”
cebuano-2011 Unya miingon si Abisai kang David, “Ang Dios nagtugyan sa imong kaaway nganha sa imong kamot niining adlawa, busa karon tugoti ako sa pagduslak kaniya lahos sa yuta sa makausa pinaagi niining bangkaw ug dili ako moduslak kaniya sa makaduha.”
cebuano-apsd Miingon si Abishai kang David, “Karong adlawa gitugyan na sa Dios kanimo ang imong kaaway. Karon tugoti ako sa pagpatay kaniya pinaagi sa bangkaw. Ipapilit ko siya sa yuta sa usa lang ka pagduslak.”