1 Samuel 26:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug si Saul nakaila sa tingog ni David, ug miingon: Mao ba kini ang imong tingog, anak ko nga David? Ug si David miingon: Mao ang akong tingog, ginoo ko, oh hari. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Nakaila si Saul sa tingog ni David ug miingon siya, “Ikaw ba kana, David, anak ko?” Ug mitubag si David, “Oo, ako, Kamahalan. |
| cebuano-1999 | Nakaila si Saul sa tingog ni David ug miingon siya, “Ikaw ba kana, David, anak ko?” Ug mitubag si David, “Oo, ako, Kamahalan. |
| cebuano-2011 | Si Saul nakaila sa tingog ni David ug miingon, “Mao ba kini ang imong tingog, akong anak nga David?” Ug si David miingon, “Akoa kining tingog, akong agalon, O hari.” |
| cebuano-apsd | Nakaila si Saulo sa tingog ni David, busa miingon siya, “David, anak, ikaw ba kana?” Mitubag si David, “Oo ako kini, Mahal nga Hari. Nganong gigukod mo ako nga imong alagad? Unsay akong sala? |