1 Samuel 25:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug si David miingon sa iyang mga tawo: Panagtakin kamo ang tagsatagsa ka tawo sa iyang pinuti. Ug nanagtakin sila ang tagsatagsa ka tawo sa iyang pinuti; ug si David nagatakin usab sa iyang pinuti: ug may mingsunod kang David nga duolan sa upat ka gatus ka tawo; ug may duruha ka gatus nga mingpabilin diha sa mga kasangkapan. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ug miingon si David sa iyang mga sakop, “Andama ang inyong mga espada.” Busa ang tagsatagsa kanila nagkuha sa iyang espada ingon man si David. Mga 400 ka tawo ang mikuyog kang David samtang nagpabilin ang 200 ka tawo aron pagbantay sa ilang kasangkapan. |
| cebuano-1999 | Ug miingon si David sa iyang mga sakop, “Andama ang inyong mga espada.” Busa ang tagsatagsa kanila nagkuha sa iyang espada ingon man si David. Mga 400 ka tawo ang mikuyog kang David samtang nagpabilin ang 200 ka tawo aron pagbantay sa ilang kasangkapan. |
| cebuano-2011 | Ug si David miingon sa iyang mga tawo, “Ang matag usa magtakin sa iyang espada!” Ug ang matag usa kanila mitakin sa iyang espada, ug si David nagtakin usab sa iyang espada, ug mga upat ka gatos ka tawo ang mikuyog kang David, samtang ang duha ka gatos mipabilin uban sa mga dala. |
| cebuano-apsd | Unya miingon si David sa iyang mga tawo, “Itak-in ang inyong mga espada!” Busa gitak-in nila ang ilang mga espada, ug mao usab ang gihimo ni David. Mga 400 ka mga tawo ang nanguban kang David. Nagpabilin ang 200 aron sa pagbantay sa mga kargamento. |